به گزارش مشهدفرهنگ، مراسم رونمایی از «۱۰ عنوان کتاب ترجمه شده از زبان ایرانی به چینی» تحت حمایت طرح گرنت، همزمان با فرا رسیدن بیست و نهمین دوره هفته کتاب جمهوری اسلامی ایران با حضور یاسر احمدوند، معاون امور فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، جوزی هاوو، رایزن فرهنگی سفارت چین، علی فریدونی، مدیرکل اداره مجامع و تشکلهای فرهنگی، علیرضا اسماعیلی، مشاور اجرایی، محمدعلی کیانی، مدیرکل همکاریهای فرهنگی و امور ایرنیان خارج کشور سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، مصطفی رحماندوست، شاعر و نویسنده کودک، بابک صابری، نویسنده کودک و نوجوان و آناهیتا تیموریان، تصویرگر کتاب کودک و نوجوان روز چهارشنبه (۱۹ آبان ماه) در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد.
ترجمه ۴۱۴ اثر به زبانهای دیگر در دبیرخانه طرح گرنت
علی فریدونی با اشاره به سابقه فعالیت دبیرخانه طرح گرنت از سال ۱۳۹۶ تا به امروز گفت: تاکنون ۴۱۴ اثر در حوزه ادبیات در این طرح مورد حمایت قرار گرفتهاند. ۳۰ کشور در این طرح حضور داشتهاند و آثار ایرانی به ۲۱ زبان دیگر ترجمه و در کشورهای مقصد توزیع شده است. در مجموع ۵۰ ناشر داخلی و ۳۸ ناشر خارجی در این طرح مشارکت داشتهاند و از کتابها تا سقف سه هزار یورور حمایت شده است.
وی با اشاره به نقش آژانس ادبی کیا با مدیریت خانم لیلی حایری یزدی در آمادهسازی این کتابها ابراز امیدواری کرد که در آینده نزدیک کتابهای دیگری که به زبانهای ترکی استامبولی و کرهای ترجمه شدهاند نیز شاهد برگزاری چنین مراسمی باشند.
http://mashhadfarhang.ir/?p=4792